00:44 

Материало-собирательное

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Дорогие друзья, коллеги и прочие ближние!

Скажите, пожалуйста, географическому кретину, где в Анатоле территориально располагается Горизонтальная пещера? Мне нужен какой-нибудь населённый пункт поблизости. А то очень не хочется, чтобы семейство Роу уехало на Восьмичасовую гонку куда-нибудь не туда.

Заранее спасибо. :)

@темы: ваншипы, география, фанфикш

Комментарии
2013-01-29 в 02:06 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, боюсь, ехать им придется долго, ибо карта гласит следующее:


1 Горизонтальная пещера
2 Норкия
3 Минагис
4 Великая пусыня
5 Ориджбург
6 Родфрис
7 Столица Анатоля
8 Асруабрика
9 Мит
10 Кода
11 Энгберг
12 Гранфонтэйн
13 Место, где Клаус и Татьяна застряли в пустыне.
14 Маяк Кармель - место, где пили кофе Алекс и Винсент.
15 Веския - место рождения Татьяны

Карта и материалы отсюда:cloudage.narod.ru

2013-01-29 в 03:12 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
А остальное - что? Что не значится как земля...

2013-01-29 в 10:42 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
-Arwin-, подозреваю, что Анатоль просто отдельный континент, возможно, наиболее населенный. Ну, и никто ж не сказал, что каждая планета должна соответствовать масштабам Земли, возможно, они сопоставимо меньше. Либо они по большей части населены мало и не исследованы.

2013-01-29 в 10:45 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Похоже, что планеты меньше... хотя нет - тут заморочка со словами Винса о северных плантациях кофе. Либо планета не вращается (а вращается тогда уж вся система, хотя кто сказал, что она должна вращаться?..), либо, действительно, только один континент заселён. Что странно, вообще говоря...

Кирж, ехать, может, и долго, а если лететь... То карта, в общем, примерно подтверждает мою догадку) Спасибо пребольшущее!

2013-01-29 в 10:54 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, ну, смена дня и ночи у них есть, да и года вроде тоже, значит, вращается. Северные плантации - он мог иметь ввиду именно север Анатоля ( да и с чего бы ему подразумевать что-то иное?) И что странного, что заселен один континент заселен? Население там не такое уж и большое, поначалу выбрали наиболее пригодное, а когда климат стал меняться, может и деваться уже было некуда.

2013-01-29 в 10:59 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, вполне возможно.

2013-01-29 в 12:17 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, кстати, вот ещё вопрос: а где тогда Отланд (Отранто)? На карте его нет.

2013-01-29 в 13:31 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
Steel Marie, Кирж, меня смущает слово - "континент". В Анатоле катастрофически не хватает воды) Откуда тогда взяться океанам? ... Ага, тут прозвучало "неисследованная земля", спасибо, тогда вопрос снят)

2013-01-29 в 14:13 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
-Arwin-, воду из океана пить нельзя, например. Кстати, вода там есть - недаром нам показали канал, по которому на ваншипе дрейфуют Клаус и Лави. Он достаточно глубокий, но, как я думаю, непригодный для питья из-за залежей клавдия.

2013-01-29 в 14:18 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
Steel Marie, я знаю. Но ведь есть опреснители.) И вроде как-то опреснять воду в домашних условиях путем то ли кипячения. То ли замораживания. Насчет каналов, помню. Да, я согласна, что вода из каналов непригодна.

2013-01-29 в 14:34 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
-Arwin-, может быть, там вся вода такая? И её опресняют, но её всё равно не хватает.

2013-01-29 в 14:42 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
Steel Marie, мабуть и так. Спасибо)

2013-01-29 в 16:04 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
-Arwin-, эээ, ну, до океана еще доехать/долететь надо, и я сомневаюсь, что у них вообще есть опреснители, к тому же, опреснители все равно не дают хорошей питьевой воды. При кипячении слишком большая потеря - это попросту невыгодно, а замораживание в условиях Анатоля...
Steel Marie, скорее всего. Не обязательно она с клавдием, просто недостаточно чистая, что бывает при сильной жаре, как техническая годится, а на питье - нет.

2013-01-29 в 16:18 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, да, спасибо за толковую идею. :)
И всё-таки, что с Отландом?

2013-01-29 в 16:34 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, ну, на этой карте он не указан, и вообще, явно указано не все. Об этой битве вообще очень мало что известно, но если предположить, что это все каким-то образом соотносится с нашей историей, то Отранто - это пролив, ну а поскольку у нас тут воздушные бои, то можно предположить, что нечто связанное с воздушными течениями.
Википедия сообщает следующее.
О́транто (итал. Canale d'Otranto) — пролив между побережьями Италии и Албании, соединяет Адриатическое и Ионическое моря. Назван по имени города Отранто в Италии. Ширина 75 км, максимальная глубина — 850 м[2].
Во время Первой мировой войны пролив имел стратегическое значение. Военно-морские силы союзников — Италии, Франции и Великобритании — заблокировали пролив, предотвратив выход австро-венгерского флота в Средиземное море. В связи с этим, в проливе произошел ряд боев между австро-венгерским Императорским и Королевским флотом и объединенными морскими силами Англии, Италии и Франции.

2013-01-29 в 16:39 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, ага... Только я не думаю, что создатели так нагло копипастили всё, что нашли в Википедии о Европе. Но за идею - большое спасибо.

2013-01-29 в 16:41 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, кстати, там ещё может быть путаница с названиями. Произношение у ниппонцев своеобразное, а потому место может с одинаковыми шансами называться и Отранто, и Отландом. Если второе, то у меня тут идут ещё ассоциации с "ost land", "восточная земля" - мало ли, каких названий не бывает...

2013-01-29 в 16:46 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, я тоже не думаю, но они вполне могли давать конкретную отсылку. Используют же они греческие названия и имена из скандинавского эпоса.
эмм, насколько я понимаю, у них р и л не смыслоразличительные. Мы-то можем транскрибировать действительно по-разному. Что до названия - я ориентировалась на англоязычный и довольно достоверный по моему мнению ресурс, где он пишется так: the Battle of Otranto.

2013-01-29 в 16:56 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, а можно ссыль на ресурс? Почитаю и сориентируюсь.

2013-01-29 в 17:02 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
2013-01-29 в 17:02 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
эмм, насколько я понимаю, у них р и л не смыслоразличительные
Да, и гласные вставки после согласных. Поэтому я, например, замечала, что "Винсент" звучит как "Vincento", стало быть, и какой-нибудь "Отланд" запросто может звучать как "Otranto".
Насчёт отсылок - согласна, могут. Другой вопрос - зачем именно эту? С именами из греческой и скандинавской мифологии это хоть как-то объяснимо. Может, разве что, хотели в одно слово "свернуть" целую ситуацию - мол, кому надо, загуглит и поймёт, какую битву думали описать авторы... Замороченно-то как. :)

2013-01-29 в 17:03 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, а, видела. Спасибо)))
Правда, там тоже есть нестыковки. Хмм... порою-ка я ещё русский перевод, он у нас, слава богу, очень качественный.

2013-01-29 в 17:25 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, есть "Last Exile Special Novel. The Battle of Otranto. A Fateful Encounter ~ Alex and Vincent", где о ней рассказывается. Но, насколько я знаю, на русский ее никто не переводил. В английской Википедии ( да и в русской, наверное, тоже, есть раздел про исторические ссылки). Они там много на что ссылались, в том числе и на историю Германии в начале 20-го века и на римскую историю.

На мой взгляд - там наиболее правдоподобно, ибо я видела и более замороченные и менее правдоподобные версии. (не говоря уже о фанфиках)

2013-01-29 в 18:51 

-Arwin-
У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки. (с) Сент-Экзюпери
Кирж, ну да, с заморозкой я переборщила)))

2013-01-29 в 19:24 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, тогда - большое спасибо, буду учить матчасть. :)
А этот источник официальный?

2013-01-29 в 19:44 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, какой именно?

2013-01-29 в 19:59 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
"Last Exile Special Novel. The Battle of Otranto. A Fateful Encounter ~ Alex and Vincent"
вот этот

2013-01-29 в 20:08 

kvadro1
"Это небо - странная штука, в себе оно объединяет даже полюса"( LDG )
*** Ну, и никто ж не сказал, что каждая планета должна соответствовать масштабам Земли, возможно, они сопоставимо меньше.*** -кстати насчёт масштабов и расстояний - справа на карте очертания Японии именно для сравнения масштаба мне кажется.

2013-01-29 в 20:45 

Кирж
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности.» Никола Флавийский, 1444 г.
Steel Marie, ага, идет приложением к LAST EXILE DVD-BOX Deluxe Edition. Там много-много всего в этом специальном издании, ну и это.

2013-01-29 в 21:07 

Steel Marie
– Я слышу голос филолога на корабле Дельфины!..
Кирж, а что там ещё есть? *__*

     

Сильвана [Last Exile Community]

главная